首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   190篇
  免费   3篇
各国政治   4篇
世界政治   2篇
外交国际关系   7篇
法律   7篇
中国共产党   16篇
中国政治   91篇
政治理论   18篇
综合类   48篇
  2023年   1篇
  2022年   2篇
  2021年   1篇
  2020年   2篇
  2015年   4篇
  2014年   12篇
  2013年   12篇
  2012年   13篇
  2011年   12篇
  2010年   12篇
  2009年   30篇
  2008年   29篇
  2007年   22篇
  2006年   2篇
  2005年   5篇
  2004年   10篇
  2003年   8篇
  2002年   3篇
  2001年   9篇
  2000年   2篇
  1998年   1篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有193条查询结果,搜索用时 14 毫秒
1.
刑侦画像是依据目击者的记忆语言描述,利用素描等手法模拟刻画犯罪嫌疑人相貌特征的技术手段。刑侦画像造型训练方法的研究,为刑侦画像技术的教育实践工作探索科学有效的培养训练方法,以适应我国公安刑侦工作的实际需要。  相似文献   
2.
何睿 《政法学刊》2014,(1):107-112
危机谈判训练是一种以谈判沟通技巧为基础技能,针对不同案件类型展开的警务技能训练,也是一种基于危机现场警务运作模式展开的工作机制训练,因此,危机谈判训练方法也分为技能训练方法和工作机制的训练方法,其中后者可以类推到以工作机制为训练目标的警务指挥、应急指挥训练中。  相似文献   
3.
警用装备     
《人民公安》2007,(1):F0002-F0002
解放军总参第六十研究所长期从事公安、武警和军队的装备训练器材研制和训练方法的研究工作。成熟可靠先进的技术水平和现代警察的训练理念,充分体现在实弹射击靶场、反恐影像训练系统、室内外战术训练场、反恐指挥训练系统和无人直升机等警用装备器材上。系统设计以训战合一为目标,从单兵技术训练、分队战术训练到反恐指挥训练,形成一整套的解决方案。 总参第六十研究所诚邀公安、武警和军队系统的广大用户通力合作,通过对训练方法的充分理解,依靠先进的研制理念、雄厚的技术力量和完善的质量保证体系,提供处于国内领先、国际一流水平的训练指挥产品。  相似文献   
4.
口译课的“中外合作”模式   总被引:2,自引:0,他引:2  
随着对外政治、经济、文化往来的日益频繁,国家对外语翻译人才的需求量越来越大。为了更快更好地培养此类人才,多数高等学校的外语院系本科高年级开设了口译课,对学生进行初级口译技能训练,取得了良好的成绩,积累了丰富的经验。据了解,口译课一般都是由中国教师独立担任和完成。本文根据我们十年来在法语本科口译课中由中国教师和一位懂汉语的法国教师合作授课的事实,拟对这一“中外合作”模式作一小结,并就有关问题进行初步探讨。  相似文献   
5.
通过2011年9月在贵州贵阳市召开的第九届全国少数民族运动会陀螺比赛的现场录像,对比赛中攻防运动员的防守和进攻的准确率进行统计、分析,得出相应的结论,提出对打陀螺基本技能训练方法的分析与建议,为各省市代表队更好地进行打陀螺训练提供参考。  相似文献   
6.
如我们所知,本科语言教学的最终目标是掌握语言并利用语言这一载体进行信息交流。而大学本科翻译教学的终极目标应是为把现在的学生培养成为未来合格的翻译人才打下坚实的基础。  相似文献   
7.
改革开放以来,作为世界经济大国,中国已越来越频繁而又广泛地参与到与世界上其它国家和地区的沟通和交流中。在中国与其它国际和地区的交流中,口译在帮助交流中承担了非常重要的任务。译者在这个过程中扮演着演讲者和目的语听众之间的桥梁的角色参与到整个交流活动中来。本文以法国著名翻译家达尼卡.塞莱斯科维奇创立的释意派翻译理论为基础,结合温家宝总理在剑桥大学演讲的口译稿,来探讨一下释意派理论对口译技巧的启示。  相似文献   
8.
《公安教育》2008,(8):26-27,F0003
《中共中央关于进一步加强和改进公安工作的决定》强调指出,要积极创新教育训练机制,改进教育训练方法,建立适应实战需要的训练体系。2007年5月以来,河南省洛阳人民警察学校为贯彻公安部“三基”工程建设精神和全国公安机关深入开展的“大练兵”活动,结合本单位实际,强力推进以提高教官实战能力为主要内容的“百千万工程”,带动了教学方法、训练模式的改革,有效地提高了民警培训的教学质量。  相似文献   
9.
论我国法庭口译制度的构建   总被引:1,自引:0,他引:1  
近年来,随着我国改革开放和对外交流的深入,涉外民商事和刑事案件逐年递增,对于法庭口译的需求也呈急剧上升趋势.可是,我国的法庭口译制度建设却相对滞后,不能适应涉外诉讼活动的需要.本文拟通过对我国法庭口译制度现状与问题进行分析,为我国法庭口译制度的构建提供一些建议和参考.  相似文献   
10.
在语文教学中利用学生课前三分钟的说话活动,利用多种方法注重学生说话能力的培养,从而提高学生的语文素质.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号