排序方式: 共有87条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
省略和冗余是语言中两种截然相反的现象。为了提高语言交际的效率,一般提倡简短、精练、准确等原则;但在特定场合,冗余的运用也是必要的。省略和冗余在语言实践中相辅相成,灵活运用方能收到最佳语言交际效果。 相似文献
2.
3.
语言作为记录文化的符号系统,语言和文化相互影响和制约。颜色作为一种客观存在,对其认知的差异取决于认知的主体,不同的文化环境影响不同的认知主体,这就会导致不同的语言符号系统对颜色的表征不一样,本文通过对比英汉语中由于文化的差异性导致对黄色语义的认知差异,来说明语言的社会性,语言的教学和研究必须以研究文化为前提。 相似文献
4.
一、英汉习语的文化差异1、历史文化。历史文化指由特定的历史发展进程的沉淀所形成的文化,其中一个重要内容是历史典故。历史典故是民族历史文化中的瑰宝,蕴含着丰富的历史文化信息。汉语的典故成语多出自《四书》、《五经》或神话传说,如东施效颦等。英语的典故成语多来自《圣经》,希腊罗马神话或《伊索寓言》等。 相似文献
5.
6.
本文从大学英语写作的重要性出发,分析了目前大学英语写作的现状及存在的主要问题,并结合英汉表达差异和大学英语教学,探讨了英语文章的语篇布局模式和衔接特点,旨在使学生写出符合英语思维习惯的英语作文,全面提高其英语综合能力。 相似文献
7.
思维和语言关系密切。语言是思维的载体,思维是语言的脊梁。没有语言,思维无法定形;没有思维,语言就不具备多功能性和丰富性。英语写作既是语言活动,也是思维活动,思维模式影响着语言的表达。中国和英美等国在文化背景、传统习惯、价值取向等方面都存在较大差异,这些差异必然导致两种民族思维模式的不同,从而在语言上会采取不同的表达形式。 相似文献
8.
《四川党的建设(城市版)》2011,(10):56-56
《中国经济改革发展之路》
本书为英汉对照札书中选取了厉以宁自1980年到1998年之间发表的经济论文的一部分,反映了这段时期我国经济发展面对的机遇与挑战。阐述了作者对经济与教育、经济与环境,乃至中国经济如何发展等课题的思考。这本书也是外语教学与研究出版社推出的“博雅双语名家名作”系列中的—册。 相似文献
9.
10.
借助英语词典阅读和翻译有关业务资料是高职高专学生应该掌握的必要技能 ,但目前高职生对英语词典的功用普遍认识不足。要采取有效措施 ,培养高职高专学生正确高效运用英语词典的能力。 相似文献