首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“翻译移民理论”与诗歌翻译美学研究方法及定位
引用本文:张广奎.“翻译移民理论”与诗歌翻译美学研究方法及定位[J].湖北社会科学,2009(8).
作者姓名:张广奎
作者单位:广东商学院,外国语学院,广东,广州,510320
基金项目:张广奎主持的广东省哲学社会科学十一五规划项目"诗艺与诗译"的阶段性成果.项目 
摘    要:我国学界关于诗歌翻译的研究大都是非系统的。而关于诗歌翻译美学的研究,往往又是人云亦云、重复研究或模仿研究,因此,研究成果也多为零星的论述。"翻译移民理论"更适于应用到诗歌翻译领域。在重申美学定义,主张哲学诠释学和哲学美学的方法上去研究诗歌翻译,并界定和定位了诗歌翻译美学,为诗歌翻译和诗歌翻译美学的研究提供了一定的借鉴。

关 键 词:诗歌  翻译  翻译移民理论  诗歌翻译美学
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号