意识形态对毛泽东词《沁园春·长沙》英译影响研究 |
| |
作者姓名: | 钱玺仰 |
| |
作者单位: | 江苏大学,外国语学院,江苏,镇江,212013 |
| |
摘 要: | 诗词作为一种特殊的文学样式,译者在翻译过程中受到内容,形式等多方面的限制。很多学者持诗歌不可译的观点,其弊端在于他们将原有诗歌作为最高标准,将翻译看作是文本之间的转化而忽视了语言外的因素。将意识形态论为基础,来分析毛泽东诗词的英译,探寻意识形态对诗词翻译策略的影响,试图证明诗歌在翻译中得到了新生,艺术价值在新时代得以延长。
|
关 键 词: | 意识形态 毛泽东诗词 翻译策略 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|