语体与翻译 |
| |
引用本文: | 时和平.语体与翻译[J].外交评论,1986(2). |
| |
作者姓名: | 时和平 |
| |
摘 要: | 翻译涉及语言的各个方面,包括语音、语法、词汇等等,因而翻译理论的研究也会同各语言学科发生联系,其结果是使对这些学科的研究更全面、更细致、更深入,从而反过来推动自身的发展。一、语体的分类语体并非语言本身的某种性质,而是人们在共同生活中形成的言语特点,它可以促进或阻碍人与人之间的交际。采用适当的语体有利于信息的传递,可以更好地达到说话人的目的,不适当的语体则会引起误解甚至反感。到目前为止,对语体的分类尚未统一,国内常见的是四类分法,即公文语体、科技语体、政论语体、文艺语体。也有分为两大类的,将口
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|