首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉拟声词对比与互译之初探
引用本文:高帆. 英汉拟声词对比与互译之初探[J]. 江西青年职业学院学报, 2008, 18(4): 85-86
作者姓名:高帆
作者单位:南昌工程学院,江西南昌,330099
摘    要:拟声词是以模仿动作或事物的声音构成的词,能够通过文字音响的渲染来加强时声势和动态的描绘,达到理想的修辞效果。英语和汉语的拟声词既有相通之处又各具特色.因此译者应当充分留心英汉拟声词的对应关系以及它们在词类属性和句法功能上的差别,在不影响原意的基础上依据上下文的情况酌情处理,尽可能地使译文具备和原文一样的艺术感染力。

关 键 词:拟声词  对比研究  修辞效果  英汉互译

Research on the Coutrast Between the English-Chinese Words Imitating the Sound and Their Mutual Translation
Gao Fan. Research on the Coutrast Between the English-Chinese Words Imitating the Sound and Their Mutual Translation[J]. , 2008, 18(4): 85-86
Authors:Gao Fan
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号