不可通约性视阈下的王国维译论——《书辜氏汤生英译(中庸)后》一文的现代阐释 |
| |
引用本文: | 马向辉.不可通约性视阈下的王国维译论——《书辜氏汤生英译(中庸)后》一文的现代阐释[J].求索,2008(2):165-167. |
| |
作者姓名: | 马向辉 |
| |
作者单位: | 南开大学外国语学院,天津300071 |
| |
摘 要: | 在《书辜氏汤生英译(中庸)后》一文中,王国维以哲学家的身份和眼光对辜译进行批评,其批评对象的选择则体现了他对术语问题的一贯关注,其批评的视角表现出了可贵的不可通约性思想的萌芽,其提出的反向格义是通向部分通约的一条可能途径。迄今为止,涉及该文的为数不多的论文对此似乎都视而不见。本文将该文放到王国维思想体系的框架里进行考量,从不可通约性的视角对该文进行解读,并对中国传统译论现代转换中存在的问题以及对策做一番探讨。
|
关 键 词: | 王国维 中国传统译论 现代转换 不可通约性 反向格义 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|