中医药英译中的“忠实性”——以“汤”的英译为例 |
| |
引用本文: | 庞影平.中医药英译中的“忠实性”——以“汤”的英译为例[J].湖北社会科学,2005(9). |
| |
作者姓名: | 庞影平 |
| |
作者单位: | 湖北中医学院外语部 湖北武汉430061 |
| |
摘 要: | 传播学理论和德国功能学派对中医药类翻译有重要的指导作用。分析几例中药汤剂的英译,中医药类英译需要在传播学的指导下运用德国功能派理论来保持其“忠实性”,而对“忠实性”的把握应建立在对传播功能和受众的分析上,其“忠实性”是动态的。
|
关 键 词: | 传播学 功能学派 中医药翻译 忠实性 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|