首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

旅游景区英译公示语规范化路径探讨——以河北省旅游景区公示语汉译英为例
作者姓名:廖亦斌  时建侠
作者单位:石家庄经济学院;河北师范大学;
基金项目:河北省科技厅2007年软科学指导项目(项目编号:074572316)
摘    要:不规范的英译公示语既不能方便境外游客参观游览,有效地发挥公示语的各种功能,甚至有损于景区乃至国家的形象。行政监督管理需要完善和加强,译者需要用功能翻译理论作为指导,结合旅游景区公示语的文本特点,应用功能以及英语公示语的文体特点,采用"照搬""借鉴""谨慎创译"等一系列翻译手段和措施,进一步规范旅游景区的英译公示语。

关 键 词:旅游景区  英译公示语  规范化  功能翻译理论
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号