文学变译的间性协作 |
| |
作者姓名: | 魏家海 |
| |
作者单位: | 武汉理大学,外语学院英语系,湖北,武汉,430070 |
| |
基金项目: | 湖北省教育厅社会科学研究十五规划项目“英美文学变译研究”(编号2004d049)的部分成果 |
| |
摘 要: | 间性协作大致包涵主体间性、文化间性和文本间性之间的协作。间性理论进入变译理论研究的视域,将丰富翻译研究的方法。文学变译需要综合顾及译者、原作者、原文、译文、译文读者、语境和超译文等因素,变译在“间性”实现,变通的结果是变译,译者的意图或加在译者身上的意图通过文学间性的运作,生产了各类变译文本。
|
关 键 词: | 变译 间性协作 矛盾 对话性 |
文章编号: | 1004-0544(2007)02-0142-03 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|