首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

功能对等理论下对《返老还童》字幕翻译的对比研究
引用本文:来春燕.功能对等理论下对《返老还童》字幕翻译的对比研究[J].学理论,2009(31):190-191.
作者姓名:来春燕
作者单位:晋城职业技术学院,山西,晋城,048000
摘    要:在翻译领域,等效一直是我们所追求的目标,不同时期的理论家从不同的角度对它有着不同的诠释。对国内外译界影响最大的应是奈达的动态对等或功能对等理论。近几年来,影视字幕翻译的研究日见增多。《返老还童》这部电影曾荣获1998年度三项奥斯卡奖,影片内容新颍,内涵深刻,表达了人们对生与死的理解,耐人寻味。本文将把奈达的功能对等理论运用于《返老还童》的字幕翻译对比研究,让观众更好地理解这部电影。

关 键 词:功能对等  《返老还童》  对比研究
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号