首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
法律
各国政治
工人、农民、青年、妇女运动与组织
世界政治
外交、国际关系
学报及综合类
政治理论
中国共产党
中国政治
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
理雅各英译中国经典目的与策略研究
作者单位:
四川乐山师范学院外国语学院
摘 要:
翻译是19世纪来华传教的英国传教士理雅各的一大人生主题,他所翻译的中国古代经典在西方汉学界产生了巨大的影响,有助于当时的在华传教士们更有效地完成他们的传教使命。如果单从这一点来看,他所采用的翻译策略在实质上应是殖民压迫的技术手段之一。本文通过对其翻译策略与目的
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号