首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

理雅各英译中国经典目的与策略研究
作者单位:四川乐山师范学院外国语学院
摘    要:翻译是19世纪来华传教的英国传教士理雅各的一大人生主题,他所翻译的中国古代经典在西方汉学界产生了巨大的影响,有助于当时的在华传教士们更有效地完成他们的传教使命。如果单从这一点来看,他所采用的翻译策略在实质上应是殖民压迫的技术手段之一。本文通过对其翻译策略与目的

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号