首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《吾国与吾民》(My Country And My People)汉英对比研究——汉语国俗词语的英译方法
引用本文:胡勇强.《吾国与吾民》(My Country And My People)汉英对比研究——汉语国俗词语的英译方法[J].理论导刊,2007(3):111-112.
作者姓名:胡勇强
作者单位:西安交通大学外国语学院,西安,710049
摘    要:将现代作家、散文家和翻译家林语堂的英文著作My Country And My People及其汉译本《吾国与吾民》进行对比、分析和研究,以期对汉语国俗词语的翻译带来一些有益的启示,对了解中外文化的共性与差异有所帮助。

关 键 词:<吾国与吾民>汉语国俗词语  对比研究
文章编号:1002-7408(2007)03-0111-02
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号