首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

浅析女性主义翻译理论中译者主体性的凸显
引用本文:郭玉丽. 浅析女性主义翻译理论中译者主体性的凸显[J]. 学理论, 2011, 0(32)
作者姓名:郭玉丽
作者单位:天津理工大学外国语学院,天津,300191
摘    要:女性主义翻译理论是将女性主义运动与翻译理论结合起来,该理论改变了传统翻译理论中译者身份被隐藏的现象,开始彰显译者在翻译过程中的主体身份,选择和翻译策略方面分析女性主义翻译理论中译者主体性的凸显,对翻译理论研究有一定的启示。

关 键 词:女性主义翻译理论  译者主体性  

An Analysis of Highlights of the Translator's Subjectivity in Feminist Translation Theory
GUO Yu-li. An Analysis of Highlights of the Translator's Subjectivity in Feminist Translation Theory[J]. , 2011, 0(32)
Authors:GUO Yu-li
Affiliation:GUO Yu-li(School of Foreign Languages,Tianjin University of Technology,Tianjin 300191,China)
Abstract:Feminist Translation Theory, combines feminism and translation theory, which changes the lower positon of the hidden translator in traditional translation and highlights the subjectivity of the translator. This paper will make an analysis of highlights of the translator's subjectivity in Feminist Translation Theory from two persperctives-- the choice of text and the translation strategies, which will serve as an suggestion for the further study of translation theory.
Keywords:Feminist Translation Theor  Translator's Subjectivity  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号