首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

抗战时期的追忆与被遮蔽的解读——《昨今》之中国新文学作家述评
引用本文:蔡春华. 抗战时期的追忆与被遮蔽的解读——《昨今》之中国新文学作家述评[J]. 日本问题研究, 2014, 0(1): 67-72
作者姓名:蔡春华
作者单位:福建师范大学文学院,福建福州350007
基金项目:基金项目:2012年国家社科基金重点项目(12AZD090)
摘    要:谷崎润一郎发表于1942年的随笔《昨今》,回忆了旧友田汉、欧阳予倩和郭沫若,并谈及胡适、周作人、丰子恺和林语堂四人的创作。这是抗战时期一份带着特殊年代印记的、对中国新文学作家的独特述评。《昨今》既抒发了对旧友的思念与关切,也表达了个体在特殊时代的复杂感受。同时,《昨今》也不可避免地带有那一时代的日本解读中国的视角,对窥探战时日本文坛的中国现代文学阅读与接受具一定的启示意义。

关 键 词:谷崎润一郎  《昨今》  中国新文学作家

The Recall and the Shaded Interpretation during the War of Resistance
CAI Chun-hua. The Recall and the Shaded Interpretation during the War of Resistance[J]. Japan Problem Studies, 2014, 0(1): 67-72
Authors:CAI Chun-hua
Affiliation:CAI Chun-hua (College of Arts, Fujian Normal University, Fujian Fuzhou, 350007, China)
Abstract:In the essay Yesterday Today published in 1942, Junichiro Tanizaki recalled the old friends Tian Han, Ouyang Yuqian and Guo Moruo, and spoke about the creations of four men including Hu Shi, Zhou Zuoren, Feng Zikai and Lin Yutang. This is a special document criticizing about the writers of China New Literary with the unique time’s mark during the war of Resistance Against Japanese Aggression. In Yesterday Today, Junichiro Tanizaki expressed the recalls and concerns of his old friends, and also described the complex individual experience in that particular era. Meanwhile, the essay also inevitably exists the perspective with which the Japanese writers interpretated China at that time. So it must be a certain degree of enlightenment in the essay that can give an insight into how modern Chinese literature to be read and accepted by the Japanese literary circles in war.
Keywords:Junichiro Tanizaki  Yesterday Today  essays on China modern writers and their works
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号