论西译中述的翻译模式 |
| |
作者姓名: | 冀翔燕 |
| |
作者单位: | 燕山大学 外国语学院,河北 秦皇岛 066004 |
| |
摘 要: | 西译中述即口译笔受,是一种较为特殊的翻译模式,在科技文献翻译的第一、二次高潮占据翻译的主要地位,是特定条件下的产物,其存在也有一定的合理性.它所产生的影响和作用不可磨灭,存在着固有的优点和缺点.西译中述翻译模式中,由于译者的素质不高导致了这种翻译模式下的两大弊病,译者语言能力与自身所掌握知识尤其与译品的质量有密切联系.
|
关 键 词: | 西译中述 语言能力 科技文献 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|