首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

《法国民法典》的第一位中国译者
作者姓名:王健
作者单位:北京大学法学院
摘    要:1909年末,沈家本又一次向朝廷报告修律馆译书的进展情况,内称法国民法的总则、身份证、失踪以及亲属几部分条文的翻译已经完稿。那么这个译本是由谁来完成的呢?查现存修律馆所印《法兰西民法正文》(或称《法国民法正文》)一书,上面印有译者名为陈。在中国的近代法律史上,此人记述无闻。陈究竟是何许人呢?考诸文献,可得关于陈的两条记载:一是在徐友春主编的《民国人物大词典》(1991)里收入的陈的人名词条。另一个则为陈氏的两个女儿润琼、培琼经多方搜求考订,并将如今仍在上海的大姊谖琼之子汪尧昌手里珍藏完好的陈氏诗文加以…

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号