首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

《艾凡赫》文体翻译的比较研究
作者姓名:闵西鸿  陈剑
作者单位:昭通学院外语系
摘    要:在文学翻译中,风格的可译性一直存在争议,把语言学引入文学翻译之后,风格标记将风格具体表现出来,风格标记的诞生大大提高了风格的可译性。文中借助标记理论对英国著名历史小说《艾凡赫》的风格翻译作对比研究,探讨文学作品风格的翻译方法。

关 键 词:风格  风格标记  翻译
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号