景点翻译变译的审美理据 |
| |
引用本文: | 潘卫民.景点翻译变译的审美理据[J].求索,2005(8). |
| |
作者姓名: | 潘卫民 |
| |
作者单位: | 上海交通大学外国语学院 博士生,长沙理工大学外国语学院副教授,湖南,长沙,410076 |
| |
基金项目: | 湖南省教育厅科研项目[04C083] |
| |
摘 要: | 本文介绍中国景点介绍的美学特征,提出朦胧意象是吸引游客的审美基础,从中西语言文字差异性视角探讨了景点翻译中变译的必要性,同时也分析了景点翻译中变译的审美理据以及变译的度。
|
关 键 词: | 旅游景点 翻译 变译 审美 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|