首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论“形而上学”并非“Metaphysics”的确切译法
引用本文:陈岚.论“形而上学”并非“Metaphysics”的确切译法[J].求实,2005(Z1).
作者姓名:陈岚
作者单位:北京大学 北京100871
摘    要:引 言最初启发我思考这个问题的是赵敦华先生二○○四年五月在北京大学南北论坛上的演讲。赵先生认为 ,首先被Aristotle作为第一哲学研究对象的西方术语“Being”在中文里最确切的对应词应该是“是者”而不是曾经流行过的“存在” ,并解释了为何中国没有发展出以“是”为对象的形而上学 ,以及中文里的哪些范畴 (如“道”、“太极”等 )具有存在、本质、本体的意义。当时与会学者并与赵先生讨论了这一现象对中国文化而言是幸事还是不幸的问题。顺着这样的思路 ,我在后来的学习与思考中 ,得出了一个看法 :“是”与“道”在中文里的差别 ,正…

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号