首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

对“是”必须作语境化的处理
引用本文:王晓朝. 对“是”必须作语境化的处理[J]. 江苏行政学院学报, 2009, 0(1): 26-30
作者姓名:王晓朝
作者单位:浙江大学基督教与跨文化研究中心,杭州,310028
摘    要:中国学界有关"是"的争论已经延续多年,总结学者们在"是"的译名问题上的基本主张和实际发展趋势,对"是"作语境化的处理不仅是必要的,而且是必然的.所谓语境化处理,就是要从语词、语句、段落、语言、语族、作者、文本、场景、时代、文化等层面展开语境分析,以求得"是"的中文译名.

关 键 词:"  是"    语境  语境化

"Being" must be dealt with Contextualization
WANG Xiao-chao. "Being" must be dealt with Contextualization[J]. The Journal of Jiangsu Administration Institute, 2009, 0(1): 26-30
Authors:WANG Xiao-chao
Affiliation:Christianity and Cross-Culture Study Center of Zhejiang University;Hangzhou 310028;China
Abstract:Among the circle of Chinese scholars,the debate of "being" has been lasting for many years.Therefore,by summing up their fundamental suggestions about its translation and actual trend of development,it is necessary and inevitable to deal with "being" with contextualization,which means to make a contextual analysis about words,sentences,paragraphs,language,branch,author,style,background,age and culture in order to get a Chinese equivalent for "being".
Keywords:Being  Context  Contextualization  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号