首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉语言表达中“想像性运动”的认知阐释
引用本文:李雪. 英汉语言表达中“想像性运动”的认知阐释[J]. 西南政法大学学报, 2009, 11(2): 130-135
作者姓名:李雪
作者单位:郑州大学,外国语学院,河南,郑州,450011
摘    要:客观上是静止的现象,在语言中被表述为运动的,这种现象Talmy称之为"想像性运动"。"想像性运动"在英汉语中大量存在而不容忽视。英汉语中大量存在的"想像性运动"的表述类型,从认知的角度分析"想像性运动"本质,可以发现它与人类重要认知模式——隐喻和转喻有重要关系。

关 键 词:想象性运动  认知  隐喻  转喻

Cognitive Interpretation of Fictive Motion in English and Chinese
LI Xue. Cognitive Interpretation of Fictive Motion in English and Chinese[J]. Journal of Swupl, 2009, 11(2): 130-135
Authors:LI Xue
Affiliation:LI Xue (The School of Foreign Languages, Zhengzhou University, Zhengzhou 450011 , China)
Abstract:An objectively stationary circumstance is depicted as involving motion in language; Talmy calls this phenomenon "fictive motion". "Fictive motion" abounds in English and Chinese, and therefore cannot be ignored. After giving an enumeration of the types of "fietive motion" in English and Chinese, this paper analyzes the nature of "fictive motion", and its relationship with metaphor and metonymy, from a cognitive perspective.
Keywords:fictive motion  cognition  metaphor  metonymy
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号