首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

跨文化交际中“颜”之源及语用失误
引用本文:罗小英. 跨文化交际中“颜”之源及语用失误[J]. 东南亚纵横, 2006, 0(2): 67-70
作者姓名:罗小英
作者单位:湖南科技学院外语系
摘    要:引言颜色词,即语言中用来描述事物颜色特征的词类。“颜色词属于‘文化限定词’,具有强大的民族文化特征,每个民族都有自己的颜色观。不同的民族文化中,同一种颜色表达不同的文化心理,引起不同的联想,具有不同的文化内涵。”①由于各民族在地理位置、历史背景、宗教信仰、气候条件等方面的巨大差异,同一颜色词在不同文化的读者中的联想和感觉自然不一样,从而形成了对颜色词有其独特的嗜好。这些差异给跨文化交际的人们带来诸多的不便,也容易使他们产生语用失误。为了减少交际失误,笔者认为研究和探索不同民族的不同颜色习惯很有必要。本文拟…

关 键 词:跨文化交际  语用失误  民族文化特征  颜色词  文化心理  文化内涵  地理位置  宗教信仰  气候条件  不同文化

The Source of Color Words and Reasons for Negative Transfer in Cross-cultural Communication
Luo Xiaoying. The Source of Color Words and Reasons for Negative Transfer in Cross-cultural Communication[J]. Around Southeast Asia, 2006, 0(2): 67-70
Authors:Luo Xiaoying
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号