首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
美国“总统”的“政府”———一个语用学的分析
作者姓名:
王文华
作者单位:
国际关系学院英文系, 北京100091
摘 要:
美国的总统, 我们一般意义上的一国之首, 是美国的政府首脑。而“布什政府”(administration)也不是什么“政府” (government), 而仅仅是“布什行政分支机构” (theexecutivebranchofagovernment)的意思。一个小小的翻译问题, 实际上反映了两大文化背景之间深深的鸿沟。翻译的工作同时也是一种文化比较研究的工作。
关 键 词:
总统
政府
government
administratio
点击此处可从《国际安全研究》浏览原始摘要信息
点击此处可从《国际安全研究》下载
免费
的PDF全文
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号