谈法语被动态的译法 |
| |
引用本文: | 邹义光.谈法语被动态的译法[J].法国研究,1984(2). |
| |
作者姓名: | 邹义光 |
| |
摘 要: | 法语被动态由助动词etre和直接及物动词的过去分词构成,主要用来说明或强调主语是动作的承受者。这种用法在法语中颇为普遍。请看下文: La paix!la paix!voila ce qu’il nons faut.C’est par la paix que leshommes sont incites a chercher la prosperite,c’est par elle que tous les
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|