首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从佛经看早期外来音译词的汉化
引用本文:何亚南.从佛经看早期外来音译词的汉化[J].金陵法律评论,2003(3):155-160.
作者姓名:何亚南
作者单位:南京师范大学文学院,江苏南京210097
摘    要:“Chen”、“塔”、“玻璃”、“和尚”等若干个梵语音泽词逐渐汉化的过程证明,汉语在吸收外来音泽词时,明显受到汉字字形的制约。因此,现代汉语吸收外来音泽词时也必须注意这个特点并遵循一定规律:在音泽外来词时应当注意字形的选择,使之既能与原词有很好的对音关系,又能满足汉民族对词语的潜意识的求源心理。

关 键 词:汉语词汇史  音泽词  外来词汉化
文章编号:1001-4608(2003)03-0155-06
修稿时间:2002年12月15

A Discussion on the Assimilation to Chinese of Early Exotic Transliterated Words from Sutras
HE Ya,Nan.A Discussion on the Assimilation to Chinese of Early Exotic Transliterated Words from Sutras[J].Journal of Nanjing Normal University (Social Science Edition),2003(3):155-160.
Authors:HE Ya  Nan
Abstract:
Keywords:the history of Chinese vocabulary  transliterated words  the assimilation to Chinese    
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号