收入不菲的同声传译员 |
| |
引用本文: | 顾育豹.收入不菲的同声传译员[J].劳动保障世界,2009(4):31-31. |
| |
作者姓名: | 顾育豹 |
| |
摘 要: | 同声传译是指口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室,俗称"箱子"里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地翻译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道.从耳机中收听相应的译语输出。同声传译是翻译工作中难度最大的一种,主要是因为比交替翻译准备的时间更短。目前,正成为国际性大会中流行的翻译方式。当前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。
|
关 键 词: | 译员 同声传译 收入 翻译工作 信息内容 翻译方式 国际会议 目的语 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|