首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

重译《金云翘传》的动因及对一些问题的思考
引用本文:赵玉兰. 重译《金云翘传》的动因及对一些问题的思考[J]. 东南亚纵横, 2010, 0(3): 45-50
作者姓名:赵玉兰
作者单位:北京大学外国语学院
摘    要:《金云翘传》是18世纪末至19世纪初越南著名诗人阮攸的一部传世杰作。目前由国人翻译并在中国出版的《翘传》只有一个译本,并且由于种种原因,译本并不很理想。笔者感到有责任和义务通过自己的努力,为中国比较文学研究工作者提供一个较为符合原著风格的《翘传》中文译本。

关 键 词:金云翘传  中文  重译

Some Reasons and Thought on Retranslating Truyen Kieu
Zhao Yulan. Some Reasons and Thought on Retranslating Truyen Kieu[J]. Around Southeast Asia, 2010, 0(3): 45-50
Authors:Zhao Yulan
Abstract:Truyen Kieu is a masterpiece of literature by the outstanding Vietnamese poet Nguyen Du in late 18th and early 19th century.However,there is only one version of Chinese translation which was published in China.This version is yet far from being a perfect piece of translation.So the author would like to carry on the translating work in order to provide the comparative literature scholars with a new version of Truyen Kieu which is more accurate from the original Vietnamese work.
Keywords:Truyen Kieu Chinese Retranslation  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号