首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     


Interformative meaning of signs: brand naming and globalization in China
Authors:Shiao-Yun Chiang
Affiliation:1. Department of Communication Arts , State University of New York at Oneonta , Oneonta , NY , USA chiangs@oneonta.edu
Abstract:This article looks at how global and local values are interformed in the linguistic signs of global brands transposed in China. The data under study here consist of a variety of American global brand transpositions collected from Chinese websites, newspapers, magazines, and television. A close examination of these Chinese transpositions reveals that American brands are transposed in three different methods: phonetic, semantic, and phonosemantic. Drawing on the social semiotic approach, this study attempts to explicate the specific ways in which the Confucian views of the interconnection between sign and reality are signified in the globally stylish signifiers of the US brands. It is argued that global brand transposition is a process of semiotic construction in which global and local cultures converge into a unique system of signification in China.
Keywords:brand transposition  Chinese naming culture  glocalization  semiotic construction
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号