开展中华核心文化典籍翻译工作必要性研究——以《五经》的翻译工作为例 |
| |
作者姓名: | 卢玲 |
| |
作者单位: | 重庆大学文学与新闻传媒学院 |
| |
摘 要: | 两千多年来,《五经》(《诗》、《书》、《礼》、《易》、《春秋》)一直被公认为是中国文化最重要的经典之一,是中国思想体系形成和政治体制构建的主要理论依据。但由于历史原因,《五经》研究与翻译没有引起足够重视,不仅在世界范围内的认知度还不高.而且至今没有一套完整的适应世界各国人民进一步认识、学习中国文化需要的多语种译本。
|
关 键 词: | 翻译工作 《五经》 必要性研究 文化典籍 中华 中国文化 世界范围 《春秋》 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|