首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉英两种语言的对比:英汉翻译的基本功
引用本文:郭星. 汉英两种语言的对比:英汉翻译的基本功[J]. 长沙民政职业技术学院学报, 2005, 12(4): 89-92
作者姓名:郭星
作者单位:长沙民政职业技术学院,湖南,长沙,410004
摘    要:汉语和英语在语言因素和非语言因素方面都有着相同和不同的地方。分析、比较和掌握它们的这些异同是翻译的一项基本功,对提高英、汉语整体水平和翻译能力至关重要。本文就英汉语音、英汉语义、英汉句法结构的异同以及文化、社会的差异对翻译的影响作了简要的对比分析。

关 键 词:英语  汉语  语言因素  非语言因素  对比分析
文章编号:1671-5136(2005)04-0089-04
收稿时间:2005-08-15
修稿时间:2005-08-15

Contrast between Chinese and English: The Basic EC Translation Skill
Guo Xing. Contrast between Chinese and English: The Basic EC Translation Skill[J]. Journal of Changsha Social Work College, 2005, 12(4): 89-92
Authors:Guo Xing
Affiliation:Changsha Social Work College, Changsha, Hunan 410004
Abstract:There is in Chinese and English something identical as well as different in terms of their linguistic and non - linguistic factors. Analysis, comparison and a good command of the difference and identity are basic translation skills, which is very important to developing the bilingual and translating capacity. This paper comparatively analyses the speech sounds, semantic meaning and sentence structure between English and Chinese and the influence of their cultural and social difference upon translation as well.
Keywords:English   Chinese   linguistic factor   non-linguistic factor   comparative analysis
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号