首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

浅谈文学作品意象性的翻译技巧
引用本文:郭定芹. 浅谈文学作品意象性的翻译技巧[J]. 长沙民政职业技术学院学报, 2002, 0(3): 46-49
作者姓名:郭定芹
作者单位:长沙民政职业技术学院,湖南,长沙,410004
摘    要:翻译的文艺学派理论指出,在文学作品翻译中,既要保持原文的语言信息,又要重视审美。作者在文中从审美意象性角度出发讨论了其常见的几种翻译方法,以提高文学作品的翻译质量。

关 键 词:意象性  文艺学派翻译理论  音位层  结构层
文章编号:1671-5136(2002)03-0046-04

On Translation Skills of Imagery in Literary Works
Guo Ding-qing. On Translation Skills of Imagery in Literary Works[J]. Journal of Changsha Social Work College, 2002, 0(3): 46-49
Authors:Guo Ding-qing
Abstract:Literary theory of translation reflects the i mportance of keeping original language information and its aesthetics in translating literary works.From the point of imagery in aesthetics ,this paper discusses some translation skills in order to improve the quality of literary works.
Keywords:imagery  literary theory of translat ion  phonemic level  structure level  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号