首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

20世纪初叶引入我国教会大学的英语教学新方法评析
引用本文:顾卫星,王国平.20世纪初叶引入我国教会大学的英语教学新方法评析[J].江南社会学院学报,2001,3(3):60-64.
作者姓名:顾卫星  王国平
作者单位:1. 苏州大学外国语学院
2. 苏州大学苏南发展研究院,江苏,苏州,215006
基金项目:江苏省教育委员会基金资助项目 (WO10 499190 16)
摘    要:19世纪末 ,为满足社会学英语的需要 ,教会学校开始普遍开设英语课程。在西方教育改革运动的影响下 ,“古安系列教学法”(GouinSeriesMethod)在 2 0世纪初叶悄然引入我国教会大学 ,并随后在其他教会学校盛行。它打破了我国晚清盛行的“语法翻译教学法”一统天下的局面。与“语法翻译教学法”相比 ,“古安系列教学法”最大的优点是讲课的生动性和学生的直接参与性 ,但也有其不足。不过 ,“古安系列教学法”是我国晚清英语教学方法的一个巨大进步 ,对初学英语的学者来说 ,更是一种良好的方法

关 键 词:中国教会大学  “古安系列教学法”  “语法翻译教学法”  英语教学  对比分析
修稿时间:2001年2月22日

Analysis of the New English-Teaching Methodology Introduced into Mission Universities in China
GU Wei-xing,WANG Guo-ping.Analysis of the New English-Teaching Methodology Introduced into Mission Universities in China[J].Journal of Jiangnan Social University,2001,3(3):60-64.
Authors:GU Wei-xing  WANG Guo-ping
Abstract:At the end of the 19th century, English became a focus of attention in Chinese society. To satisfy the social demands for English, most mission schools began to offer English courses. Under the influence of the Reform Movement in the West, the Gouin Series Method was introduced into mission universities in China at the earliest beginning of the 20th century and became popular in other mission schools afterwards. It made a breakthrough in the only Grammar-Translation method in the late Qing Dynasty. In spite of some weakness, its strong points lay in the lively teaching and students' participation. Anyway, the Gouin Series Method greatly improved the English teaching of the late Qing Dynasty and furthermore, it is a good method for beginners of English.
Keywords:Mission Universities  Gouin Series Method  Grammar-Translation Method  English Teaching  Gomparative Analysis  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号