首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

法律文本的语言特征及其功能对等翻译的必要性
作者姓名:蓝杨
作者单位:浙江警官职业学院
基金项目:中共浙江省委政法委、浙江省法学会2013年度研究课题“功能对等理论指导下的法律英语跨文化翻译研究”(项目编号:2013NC02)最终成果之部分成果
摘    要:法律文本具有独特的文体特征,注重准确性、严谨性和庄重性,这就使得这一特殊文本的翻译具有极强的专业特色。翻译法律术语并非易事,一方面要求语言功能对等和法律功能对等,但另一方面又经常遇到没有确切对等词的情况,这主要是由源语和目的语中的文化差异尤其是法律文化差异造成的。奈达的功能对等理论是20世纪翻译理论发展进程中的一个重要的里程碑,在翻译实践中的应用颇为广泛。

关 键 词:法律英语  功能对等  翻译  奈达
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号