首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

"被害人承诺"还是"被害人同意"?——从犯罪论体系语境差异看刑法概念的移植与翻译
引用本文:车浩. "被害人承诺"还是"被害人同意"?——从犯罪论体系语境差异看刑法概念的移植与翻译[J]. 中国刑事法杂志, 2009, 11(11): 13-20
作者姓名:车浩
作者单位:清华大学法学院
基金项目:国家社科基金项目"被害人视域中的刑法解释学问题研究" 
摘    要:在日本和台湾地区的犯罪论体系中,“被害人承诺”的概念专指一种针对故意伤害与毁坏财物的违法阻却事由,并不能涵盖所有得到被害人同意的情形。如果忽视我国大陆通行的“四要件”理论与日、台犯罪论体系的结构性差异,仅仅移植“被害人承诺”的文字表述,需要付出很大的改造成本,在对外学术交流中也易产生误解。相比之下,无论目前的犯罪论体系是否变革,“被害人同意”都是一个多面兼顾的概念。本文通过梳理“承诺”一词的移植史,一方面为“同意”的用法正本清源;另一方面对于近年来国外理论引入过程中,仅仅重视新鲜术语本身的表述形式,却常常忽略概念的实质内涵和体系性地位的“徒有其表”的术语移植现象进行反思。

关 键 词:被害人承诺  被害人同意  违法阻却事由  法律术语移植

Commitment of the Victim or Consent of the Victim
Che Hao. Commitment of the Victim or Consent of the Victim[J]. Chinese Criminal Science, 2009, 11(11): 13-20
Authors:Che Hao
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号