首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉语音译词的表意模式研究
引用本文:陈燕.汉语音译词的表意模式研究[J].湖北社会科学,2011(3).
作者姓名:陈燕
作者单位:盐城师范学院,外国语学院,江苏,盐城,224002
摘    要:在汉语吸收外来词的历史上,音译一直是一种重要的译借方式,具有译学上的理论价值和实际意义,而音译词具有词汇学上的研究价值。以汉语中借自英语的音译词为例,从音义结合的角度来看,译音成分在整体词义的表达中呈现出六种表意模式:音义分离型、意符提示型、音义谐和型、词义美化型、词义丑化型、戏谑型。了解这些表意模式,有助于音译的成功运用。

关 键 词:音译词  表意  模式
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号