安东兰·阿尔托在中国的译介与接受 |
| |
作者姓名: | 郭斯嘉 |
| |
作者单位: | 复旦大学外文学院法文系 |
| |
基金项目: | 本文为复旦大学“金苗”科研项目(07JM025)资助. |
| |
摘 要: | 安东兰·阿尔托是二十世纪法国文坛的一代怪才。他留下了丰厚的文稿——二十六卷文集,然而迄今为止仅只有一部戏剧论文集《戏剧及其重影》被译成中文。本文通过梳理中国对阿尔托戏剧论文集的翻译研究活动,分析我国对阿尔托戏剧论文集中几个关键词的不同翻译所传递出我国对阿尔托残酷戏剧理论的不同接受。
|
关 键 词: | 安东兰·阿尔托 残酷戏剧 译介与接受 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|