首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

事实与规范视野下的我国腐败犯罪违法所得没收程序
引用本文:商浩文. 事实与规范视野下的我国腐败犯罪违法所得没收程序[J]. 河南司法警官职业学院学报, 2014, 12(3): 82-85
作者姓名:商浩文
作者单位:北京师范大学刑事法律科学研究院,北京,100875
基金项目:2014年国家社科基金青年项目《腐败犯罪及其防治对策研究》
摘    要:2012年的《刑事诉讼法》中正式确立了违法所得没收程序,该特别程序的确立对于惩治腐败犯罪具有重大意义。基于当下中国反腐败的现实考量,在司法适用中,应当明确腐败犯罪中违法所得没收程序仅限于刑法典第八章贪污贿赂罪及其他章中明确规定依照第八章相关条文定罪处罚的重大犯罪案件;证明标准应当适当放松,建议实行举证责任倒置;积极参照《联合国反腐败公约》以及相关国家的立法,运用违法所得程序有效追回转移到境外的涉腐资产。

关 键 词:违法所得没收程序  贪污贿赂犯罪  境外资产

Confiscation Program of Illegal Incomes of Corruption in Perspective of Facts and Norms
SHANG Hao-wen. Confiscation Program of Illegal Incomes of Corruption in Perspective of Facts and Norms[J]. JOurnal of Henan Judicial Police Vocational College, 2014, 12(3): 82-85
Authors:SHANG Hao-wen
Affiliation:SHANG Hao - wen (College for Criminal Law and Science, Beijing Normal University, Beijing 100875)
Abstract:China Code of Criminal Procedure made in 2012 has established the illegal income confiscated proce- dures, which is of great significance to the crime of corruption. Based on practical considerations of contemporary Chinese anti -corruption in the judicial application, it should be clear that confiscation program is limited to the Penal Code Chapter VIII of corruption, bribery and other crimes as expressly provided in accordance with Chapter VIII of the relevant provisions of Chapter convicted and punished for major criminal cases ; proof standards should be relaxed, the proposed implementation of “burden of proof” ; referring to the legislation of “the United Nations Convention against Corruption” and the laws of the relevant countries, we should make full use of the program to re- cover the illegal proceeds transferred to the offshore assets involved in corruption.
Keywords:illegal income confiscated procedures  corruption and bribery  foreign assets
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号