首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

目的论视域下“五个重庆”的英译探讨
作者姓名:龙涛
作者单位:重庆师范大学外国语学院
摘    要:“五个重庆”作为兼具政治性和外宣性的文本,翻译时应以目的语为归宿,使译文符合目标受众的阅读习惯,从而让其明白无误地获取译文所要传递的信息,达到外宣的翻译目的。

关 键 词:“五个重庆”  政治性外宣材料  翻译目的
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号