浅谈Happy牛Year特殊译语现象的流行——基于生态翻译学理论的分析 |
| |
引用本文: | 孙茜.浅谈Happy牛Year特殊译语现象的流行——基于生态翻译学理论的分析[J].法制与社会,2009(12). |
| |
作者姓名: | 孙茜 |
| |
作者单位: | 河海大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 在全球化和跨文化的语境下,呈现出很多特殊翻译现象,其中之一就是从HappyNewYear到Happy牛Year这一转换的出现。本文拟从生态翻译学角度来阐释这一译语流行背后的深层内因。主要通过语言维,文化维和交际维层面的多维度转换以证明Happy牛Year这一译语是符合中国牛年的这一宏观生态翻译环境之下的较佳翻译,是整合适应选择度较好的翻译,是迎合了大众的普遍认知的译语,因而最终促成了Happy牛Year现象的流行。
|
关 键 词: | 生态翻译学 生态翻译环境 多维度转换 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|