隐性因果关系的研究与翻译 |
| |
引用本文: | 申连云.隐性因果关系的研究与翻译[J].时代法学,2000(2). |
| |
作者姓名: | 申连云 |
| |
作者单位: | 湖南师范大学外国语学院!长沙,410081 |
| |
摘 要: | 困果联系是客观世界的普遍联系,反映在语言中的困果句自然也很普遍。在以“形合”为其显著特点的英语中,因果句有用常用的因果关系调连接的,称为显性因果句;而用其它非因果关系词或不用任何关系词联系的因果句,称为隐性因果句。通过对六类隐性因果句的研究分析,总结了一条翻译规律,即抛开源语语表形式的束缚,深入弄清其内在的逻辑关系,再遵循逻辑对等的方法,用目的语恰当地表达出来。
|
关 键 词: | 显性因果句 隐性因果句 关系词 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|