首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
品牌商标翻译中的音译现象
作者单位:
;1.陕西理工学院外国语学院
摘 要:
世界经济一体化对品牌商标的翻译提出了更高的要求,以促进商品在市场上的有效推广。商标翻译需要遵循一定原则,音译法在品牌商标翻译中的具体运用中有纯音译法、谐音译法与省略性音译法等。译者在进行此类翻译时的注意事项有三:商标名称的翻译应该承载着记忆价值;需要迎合民族文化;要注重音韵美。
关 键 词:
品牌商标
纯音译法
谐音译法
省略性音译法
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号