论传统文化对汪曾祺小说创作“母语化”的影响 |
| |
引用本文: | 罗譞.论传统文化对汪曾祺小说创作“母语化”的影响[J].求索,2003(5). |
| |
作者姓名: | 罗譞 |
| |
作者单位: | 零陵学院中文系 湖南,永州425006 |
| |
摘 要: | 在新时期的“寻根文学”中 ,汪曾祺的小说给人印象最深的乃是其语言的运思与运作方式上的“母语化”倾向 :言说结构自由灵便 ,省俭笔墨、限制夸饰 ,随物赋形 ,含蓄节制、除尽火气 ,富于活力、灵性与诗性 ,表现出一种迥然有别“欧化”色彩的、极具“母语”特色的语言风格。1 所谓“母语“是个相当含混的概念 ,它受到了时空的双重限定 ,即时间上的传统性和空间上的本土性。但这二者又都属于变量 ,我们既不可能找到静止的传统 ,也不可能找到纯正的本土。因此母语并不等同于文言文或方言土语。然而 ,母语这一概念并不因其含混、朦胧、难以界…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|