首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

口译标准新谈
引用本文:申奥. 口译标准新谈[J]. 学理论, 2012, 0(24): 151-152
作者姓名:申奥
作者单位:许昌市职业技术学院,河南许昌461000
摘    要:从古至今较著名的中国传统十大翻译,成为文本翻译的指航灯。口译作为翻译的基本形式,有着与文本翻译不同的工作要求,必然有不同的评价标准,但目前较为著名的口译标准,多是自我的经验总结。梳理了著名的翻译标准,文笔翻译与口译活动的不同,以及著名的口译标准,在口译研究跨学科的发展形势下,新的口译标准的诞生势在必行。

关 键 词:翻译  口译  交际  标准

New Idea on the Criteria of Interpretation
SHEN ao. New Idea on the Criteria of Interpretation[J]. , 2012, 0(24): 151-152
Authors:SHEN ao
Affiliation:SHEN ao (Xuchang College of the Career and Technology,Xuchang 461000,China)
Abstract:There are ten vital famous translation criteria along the history,which guides the success of version translation.As a basic form of translation,the interpretation has the distinctive features in itself,which results in its own criteria,however,the criteria in this field are mostly the summary of personal experiences.This paper concludes some famous translation criteria,the difference between text translation and interpretation,the famous criteria of interpretation,and along with the trend of interdisciplinary development of interpretation,it is inevitable to produce new standard in interpretation.
Keywords:translation  interpretation  communication  criteria
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号