首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从法律文本的特殊性探讨法律翻译人才培养新途径
作者姓名:梁丽  李丽辉
作者单位:河北科技大学外国语学院;河北师范大学外国语学院;
基金项目:河北省高等学校人文社会科学研究青年基金项目《市场需求指导下英语专业翻译教学转向研究》(SQ122024)
摘    要:法律语言具有特殊性、专业性,法律文本分类复杂,其特质决定了法律翻译人才的培养须另辟蹊径。法律翻译人才应该既是精通法律知识的外语人,也是具备娴熟语码转换能力的法律人。如何实现这一培养目标需要业界人士进行系统探讨。以学科独立为基础、在培养过程中实现师资专业化、系统教材建设和高质量、大容量的翻译实战演练是其有效途径。

关 键 词:法律翻译  特殊性  人才培养  途径  专业化
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号