红色纪念馆解说词的英译策略探讨——以红军长征突破湘江纪念馆为例 |
| |
引用本文: | 曾荣.红色纪念馆解说词的英译策略探讨——以红军长征突破湘江纪念馆为例[J].中共桂林市委党校学报,2021(1):73-76. |
| |
作者姓名: | 曾荣 |
| |
作者单位: | 桂林师范高等专科学校外语与旅游系 |
| |
基金项目: | 2019年度广西高校中青年教师科研基础能力提升项目“桂林市红色旅游景点对外宣传翻译研究”(2020ky27008)阶段性成果。 |
| |
摘 要: | 红军长征突破湘江纪念馆的英译解说词具有独特语言特点,能够做到辨析文本类型,针对不同类型文本,灵活采取不同翻译策略,以期信息传达与情绪感染并存,力求达到准确传达信息、忠实传达感情的翻译目标.
|
关 键 词: | 纪念馆 解说词 翻译 变译 略译 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|