摘 要: | 编者:您好!解读贵刊,感到质量很高、品位很高。对贵刊目录,提几点小小的建议:1、有几处请作改动:“城市党报研究”并列的“DANGBAOANJIU”中的“AN”前漏了一个“Y”;传真:“(0510——82758080)”中的“——”应去掉;“以姓氏笔划为序”中的“笔划”,应为“笔画”;“顾问”一栏中的姓名,应横排,与下面的横排统一;“29亲和力,党报吸引读者的法宝”中的“,”,应为“:”。2、如将目录中每篇稿件的标题,译为英文,再排一页,则它的国际性将更强,有利于走向国际市场。仅供参考!愿贵刊越办越好!□安徽徐一化读者来信!安徽@徐一化…
|