从“忠实”走向“忠诚”——翻译“忠”论标准的伦理反思 |
| |
作者姓名: | 赵迎春 陈凯军 |
| |
作者单位: | 空军航空维修技术学院,湖南长沙,410124 |
| |
摘 要: | 从伦理的角度而言,传统的翻译“忠实”论是一种体现文本关系的翻译标准,而随着解构主义思潮的出现,基于人际间“忠诚”的概念能够更加全面地阐释翻译,因为翻译活动的每一个环节都有人为因素干预和影响.译者在表达作者意图的过程中,体现了“忠实”的原则,同时,在复杂的人际关系网中周旋,例如考虑译本读者的感受,关注客户或者委托人的利益以及自己个人和职业伦理操守的过程,体现了“忠诚”的原则.
|
关 键 词: | 忠实 忠诚 文本关系 人际关系 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|