再议英汉被动表达的差异 |
| |
引用本文: | 任茜.再议英汉被动表达的差异[J].云南社会主义学院学报,2013(6):294-295. |
| |
作者姓名: | 任茜 |
| |
作者单位: | 长治职业技术学院外语系,山西长治046000 |
| |
摘 要: | 英语和汉语中都有被动语态,但二者存在表达上的不同。文章就二者之间的差异,从被动的结构、被动的含义,以及被动句式的翻译四个方面,对英、汉语的被动表达方式进行了分析与比较。被动语态是学习英语时经常遇到的语法项目,也是英语中一个重要的知识点,所以每个英语学者必须正确掌握和运用它。
|
关 键 词: | 被动语态 被动句 主动语态 动词 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|