首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

再议英汉被动表达的差异
引用本文:任茜.再议英汉被动表达的差异[J].云南社会主义学院学报,2013(6):294-295.
作者姓名:任茜
作者单位:长治职业技术学院外语系,山西长治046000
摘    要:英语和汉语中都有被动语态,但二者存在表达上的不同。文章就二者之间的差异,从被动的结构、被动的含义,以及被动句式的翻译四个方面,对英、汉语的被动表达方式进行了分析与比较。被动语态是学习英语时经常遇到的语法项目,也是英语中一个重要的知识点,所以每个英语学者必须正确掌握和运用它。

关 键 词:被动语态  被动句  主动语态  动词
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号