首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文本旅行:翻译文学的本土化进程——以徐志摩的克里斯蒂娜·罗塞蒂译诗与再创作为例
引用本文:徐莎.文本旅行:翻译文学的本土化进程——以徐志摩的克里斯蒂娜·罗塞蒂译诗与再创作为例[J].思想战线,2012,38(3):135-136.
作者姓名:徐莎
作者单位:中山大学外国语学院 广东广州,510275
基金项目:中央高校基本科研业务费中山大学青年教师培育项目
摘    要:一个文本在自身发展成熟后,就会开始穿越时间和空间的旅行。当它打破时空界限来到陌生国度,就会面对不同的环境,产生不同的结果。"文本旅行通常会遭遇三种后果:一是水土不服,惨遭遗弃;一是被东道国同化,失去自我本色;再者就是有机的融入东道国的文化

关 键 词:徐志摩  罗塞蒂  再创作  翻译文学  本土化  译诗  中国新诗  东道国  诗歌翻译  里斯
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号